全站数据
9 6 1 5 2 8 3

午后红茶音译

           

午后红茶的英文翻译应为 black tea,而非"red tea"。这一翻译基于以下原因:

历史传播背景

红茶(英语:black tea)的名称源于其颜色特征,与绿茶(green tea)形成对比。红茶在17世纪从中国传入英国后,逐渐形成了独特的发酵工艺,茶汤颜色偏深,因此得名"black tea"。

避免混淆

"Red tea"可能被误认为是一种未发酵的绿茶,而实际上红茶是全发酵茶类。使用"black tea"能更准确地反映茶叶的发酵程度和品质特征。

行业惯例

国际茶叶市场中,红茶普遍使用"black tea"作为标准术语,这有助于统一交流和贸易。

需要特别说明的是,"afternoon tea"是英式下午茶的文化概念,与日本麒麟饮料(KIRIN)的"午后の红茶"(afternoonの紅茶)是两个独立的产品名称,后者是日本品牌对英式下午茶文化的本土化译名。

推荐阅读

农业知识▪优秀内容